Перевод "Nero Nero" на русский
Произношение Nero Nero (ниэроу ниэроу) :
nˈiəɹəʊ nˈiəɹəʊ
ниэроу ниэроу транскрипция – 31 результат перевода
What Nero is doing ?
- Nero Nero is no more .
Jack !
- Что делает Нерон?
- Нерон больше не Нерон.
Джек!
Скопировать
Often not wisely, but governed nonetheless.
That's the excuse of every tyrant in history, from Nero to Bonaparte.
I, for one, am opposed to authority.
Зачастую не мудро, но управлять.
Такое оправдание у всех тиранов от Нерона до Бонапарта.
Я против власти.
Скопировать
I'm sure he knows more about this business than he admits.
And we shall never get a better chance of meeting Nero.
But Doctor you don't even know your own name!
Я уверен, что он знает об этом деле больше, чем говорит.
И у нас никогда не будет лучшего шанса встретить Нерона.
Но, Доктор, вы даже не знаете своего имени! Да, действительно, дорогая.
Скопировать
Fail me again and you'll lose more than your tongue!
I'm sure even Nero can play better than that!
Ah! Ahh! Oh, lights!
Ошибись вновь, и ты утратишь больше чем свой язык!
Я уверен, что даже Нерон умеет играть лучше, чем я!
О, огни!
Скопировать
From Nero, as a matter of fact.
From Nero?
-But it couldn't be....
От Нерона.
От Нерона?
- Но это невозможно....
Скопировать
Yes, Tavius?
Caesar Nero, we have an audience with the Empress.
We?
Да, Тавиус?
Кесарь Нерон, мы имеем аудиенцию у императрицы.
"Мы"?
Скопировать
I have a new attendant for your staff, Madam.
My husband, Caesar Nero seemed quite taken with you.
Oh? Did he Madam?
Это новая служница для вашего персонала, мадам.
Мой муж, император Нерон, кажется заинтересовался тобой.
Действительно, госпожа?
Скопировать
I must say, you've got a very... unusual sort of a job.
It has its responsibilities official poisoner to the court of Caesar Nero.
Yes - very responsible.
Должна сказать, у вас очень необычная работа.
И ответственная. Официальный Отравовед в дворе кесаря Нерона.
- Да. Очень ответственно.
Скопировать
You understand what you must do, Locusta?
Yes Madam get the attendant to serve these drinks to Caesar Nero
when he's with your new slave.
Ты поняла что должна сделать, Локуста?
Да, госпожа. Найти человека, который принесет эти напитки Кесарю Нерону, когда он будет с вашей новой служанкой.
Верно.
Скопировать
Go away!
Er, I would like to drink to your health, Caesar Nero.
Oh, would you?
- Уйди отсюда!
Я бы хотела выпить за ваше здоровье, кесарь Нерон.
Оу, хотела бы?
Скопировать
You must excuse me.
Caesar Nero! Don't drink!
Why not?
- Простите меня.
- Кесарь Нерон, не пейте!
- Почему?
Скопировать
I'll see them dead.
You think they'll come back Caesar Nero?
For her... and when they do, you'll recognise them.
Я увижу их мёртвыми.
Вы думаете, они вернутся, кесарь Нерон?
За ней. И тогда ты их опознаешь.
Скопировать
Well, obviously you must leave here... before this concert..
So if you still intend to carry on with your plan today's your last chance to kill Nero.
Yes, yes. Kill Nero?
Очевидно, вы должны уйти отсюда до концерта. Очевидно, хмм.
И если вы собираетесь воплощать ваш план, сегодня ваш последний шанс убить Нерона.
Да, да.
Скопировать
...including the Daleks.
Nero, the Trojan wars, the Daleks.
But all that happened in the first segment of time.
...включая Далеков.
Нерон, Троянские войны.
Далеки - но это все случилось в первом сегменте времени.
Скопировать
A world ruled by insects.
And before that, we were in Rome at the time of Nero.
Before that, we were in England, far, far into the future.
Мир, которым управляют насекомые.
И прежде мы были в Риме во времена Нерона.
Ещё раньше, мы были в Англии, далеко, далеко в будущем.
Скопировать
I went to where the body should have been and there he was alive.
Nero pays well when better musicians than he are put out of the way and you failed you fool!
But you're lucky this time.
Я пошел туда за телом, которое там должно было быть, но увидел его живого.
Нерон много платит, когда музыканты лучшие чем он исчезают с его пути, и ты не справился, дурак!
Но в этот раз тебе повезло.
Скопировать
-No.
From Nero, as a matter of fact.
From Nero?
- Нет.
От Нерона.
От Нерона?
Скопировать
Well, I suppose the quickest way is to the top! Hmm.
I must have a word with Nero.
We must give him some sort of incentive.
Хорошо, предполагаю что быстрейший путь это путь вверх.
Я должен поговорить с Нероном.
Мы должны дать ему какой-то стимул.
Скопировать
Oh, I'm so sorry Madam.
I wanted a word with Nero.
But, er, I'll come back later.
Оу, мне так жаль, госпожа.
Я хотел поговорить с Нероном, но я вернусь позже .
Кажется он занят.
Скопировать
Ever!
I congratulate you, Nero the way you handled that stupid fellow!
Why, dear, it was most impressive!
Никогда!
Я восхищаюсь тобой, Нерон, так ловко ты проучил того глупого слугу.
Мой дорогой, наиболее впечатляющий.
Скопировать
And they'll be successful this time.
But the Caesar Nero...
How dare you speak to me like that!
И в этот раз успешно.
Но кесарь...
Как ты смеешь так говорить со мной!
Скопировать
Why?
Nero is planning an appearance for him in the arena.
It seem...
А что?
Нерон планирует вывести его на арену.
Кажется...
Скопировать
Maximus, my dear friend!
Oh, my dear Caesar Nero!
I have a surprise for you!
Максимус, дорогой...
О, кесарь Нерон!
У меня для тебя есть сюрприз!
Скопировать
A new city will arise from the flames...
Neropolis, Nerocaesum or, huh, just plain Nero!
Yes... they may have got in with the crowd.
Новый город восстанет из пламени...
Нероцезум. Или просто равнина Нерона.
Они должны быть в толпе.
Скопировать
- When did Chelsea win it?
- 63 B.C. in the presence of Nero.
- What causes pip in poultry?
- Когда побеждал Челси?
- В 63-м до нашей эры при Нероне.
- Откуда типун на языке курицы?
Скопировать
Of course, I like a good Sherlock Holmes.
Or Nero Wolfe.
That's the one you like, darling.
Конечно, мне нравится старина Шерлок Холмс.
Или Неро Вульф.
Тебе он тоже нравится, дорогой.
Скопировать
Do I do it on the terrace?
Like Nero looking at Rome
Don't I always ask everybody... not to shout?
Неплохая идея!
Я буду как Нерон, смотрящий на Рим у своих ног.
У меня все тихо и пристойно! Правда! Если бы не ты.
Скопировать
Yes, but sometimes just being under suspicion is enough.
But in the end, Nero wasn't too severe with me.
- What a magnificent country this is.
Да, но иногда, достатчно просто находится под подозрением.
Но, в конце концов, Нерон не слишком суров со мной.
Какой великолепный вид.
Скопировать
Oh there you are.
Now, close you eyes and Nero will give you a big surprise!
Pardon?
О, ты тут.
Теперь, закрой глаза и получишь бооольшой сюрприз от Нерона!
- Что?
Скопировать
Oh, something else I forgot to tell you.
I think I've poisoned Nero!
Really?
Ах, забыла сказать вам кое-что еще.
- Думаю, я отравила Нерона.
- В самом деле?
Скопировать
What's this for?
Caesar Nero wants you to put on a fight for him.
Fight?
Для чего это?
Кесарь Нерон хочет, чтобы вы сразились.
Сразились?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nero Nero (ниэроу ниэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nero Nero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниэроу ниэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение